Translation of "ragazza con" in English


How to use "ragazza con" in sentences:

Una ragazza con i miei stessi gusti.
Oh, a girl after my own heart.
Se devo essere sincero... c'e' solo una ragazza con cui vorrei avere un appuntamento.
To be honest with you, there is only one girl that I want to have a date with.
Forse la ragazza con un altro vaso di fiori.
Maybe the girl with another flower pot.
Dopo tutti questi anni la sola persona che faccio ancora fatica a delineare è la ragazza con il bicchiere d'acqua.
After all these years, the only person I still can't capture is the girl with the glass of water.
Sono stato duro con la ragazza con il bicchiere d'acqua.
I was too hard the other day on the girl with the glass.
Forse, se non fossi sempre così cauto, potresti incontrare una ragazza con cui divertirti.
Maybe if you didn't play it so safe, Mr. Safety-Poo you might meet a girl you could have fun with.
Mi piace quella del principe che non trovava la ragazza con le scarpette di cristallo.
I like the one about the prince who couldn't find the lady who wore glass slippers. Cinderella.
Sta conquistando la mia ragazza con le mie parole e le mie cose!
He's, uh, seducing my girlfriend with my words and my things.
Vogliono questa ragazza con tutte le loro forze.
They're after this girl with a powerful will.
Si e' sicuramente la migliore ragazza con cui sei uscito negli ultimi anni.
Yeah, she's, like, the best girl you've dated in years.
La ragazza con gli occhioni che vende i suoi seri articoli di giornale?
The wide-eyed girl, peddling her earnest newspaper stories?
Come sta la ragazza con la bomba?
how is the girl with the bomb?
Ehi, quella ragazza con cui lavori, Becca, la porterai al mio party stasera?
Hey, that girl you work with, Becca, you gonna bring her to my party tonight?
Questa e' la parte dove la sorella si informa sulle intenzioni della ragazza con il fratello?
Is this the part where the sister asks what the girl's intentions are with her brother?
E' la ragazza con cui convivo.
She's a girl I'm living with.
Il panzone con il berretto è il capitano della squadra di rugby, fa di tutto per avere dei buoni voti ed è amico di Jimi Hendrix, che è innamorato della ragazza con il nastro rosa in testa.
The big guy with the cap, he's the rugby team captain. He'd do anything to get good grades in math, and he's friends with Jimi Hendrix. Who's in love with the girl with the pink ribbon in her hair.
C'entra qualcosa la ragazza con cui sei uscito per un caffè?
Does this have to do with that girl you had coffee with?
Una ragazza con una rana nel fiume
A frog with a glass of juice
Oltretutto, Sean sparò alla ragazza con la tua pistola.
Besides, Sean shot the girl with your gun.
Un letto destinato a salvare una ragazza con i capelli rossi da morte precoce.
A bed made to save a girl with flaming red hair from dying too young.
L'ultima ragazza con cui hai fatto sesso aveva 55 anni.
The last girl you had sex with was 55 years old.
La ragazza con le tette giganti.
The girl with the giant cum-on-me tits.
Abbiamo una ragazza con una bella vocina...che afferma di essere seduta accanto a Tobey.
We got a girl with a fake British accent, claiming she's sitting next to Tobey Marshall.
Perche' mi piace una ragazza con desideri cosi' stereotipati.
I can't believe I have a crush on a girl with such cliche wishes.
Forse e' stata un'altra, qualche altra ragazza con cui uscivi.
Maybe it was some other girl that you were seeing,
Guardati, ragazza, con gli occhi a cuoricino al ragazzo bianco.
Look at you, girl, making googly-eyes at that white boy.
Dove e' andata la ragazza con i numeri?
Ruth, where's that girl with the numbers?
E' scritto con delle abbreviazioni che ho inventato io, e' una necessita' per una ragazza con genitori cristiani.
It's written in a shorthand of my own devising. A necessity for a girl with Christian parents.
Sono quindici per davvero, o e' come quando chiedi ad una ragazza con quanti e' stata a letto, e devi dire prima 1, e poi quanto ti conosci meglio 10?
Is fifteen your real number Or is that like when You ask a girl how many guy's she's slept with and You have to double in and times it by ten?
La ragazza con cui hai parlato... stava creando problemi.
The girl you talked to... was making waves.
Conosci questa ragazza, con questi capelli?
You know this one girl with hair like this?
Forse la prossima volta non usciremo con una ragazza con 11 ex incazzati.
Maybe next time we don't date the girl with 11 evil ex-boyfriends.
Sei tu che sarai in pericolo, se non riprendi la mia ragazza con il parasailing!
You are gonna be the one in trouble, if I don't get my flying catars right now!
La ragazza con cui stavo e' la ragazza del mio migliore amico.
That girl I was with, she's my best friend's girlfriend.
Se fossi vestito da ragazza, con la testa bassa, camminando dietro a voi, sicuramente, non mi noterebbero!
If I am made-up as a girl, lower my head, and walk right behind you all, I'm sure the Japanese won't notice!
Forse dovresti preoccuparti meno del lavoro e un po' di piu' della ragazza con cui esci.
Maybe you should care a little bit less about work and a little more about the girl that you're dating.
Era davvero una bella ragazza, con due grosse, vecchie tette cadenti.
She was a really pretty girl with these big old floppy tits.
E al posto dell'unico uomo che abbia mai amato c'era una ragazza con i suoi occhi.
And instead of the only man I've ever loved there stood a girl with his eyes.
Qualcuno che possa uccidere quella ragazza con un pugno.
Someone who could kill that girl with one punch.
Il problema è quella ragazza con quella sua abilità di sedurre e tu non hai più una madre...
It's just that girl with her seductive quirkiness... and you being motherless and all.
Sapete, in un certo senso è lo stesso se, guardandovi, notassi una splendida ragazza con un top rosa.
(Laughter) But in a way, you know, it's the same if I look at you and I see a nice, bright young lady with a pink top on.
Dopo otto fermate è entrata una ragazza con un borsone annunciando che aveva dei pantaloni in vendita a un dollaro - come si vendono batterie o caramelle sulla metro.
At the eighth stop, a girl came in with a giant duffel bag and announced she had pants for sale for a dollar -- like you might sell batteries or candy on the train.
Perché non mi sento a mio agio solo ad aiutare quella ragazza con consigli e suggerimenti.
Because I'm not really comfortable just helping that girl with counseling and referrals.
È una commedia su una ragazza con la paralisi cerebrale.
It's a play about a girl with CP.
Ricorderò per sempre la prima volta che incontrai la ragazza con la divisa blu.
I will always remember the first time I met the girl in the blue uniform.
Fu allora che la ragazza con la divisa blu venne al villaggio con le Nazioni Unite, per nutrire i bambini.
And that's when the girl in the blue uniform came to my village with the United Nations to feed the children.
Ma pensavo alla ragazza con la divisa blu, e ricordo di aver pensato: «Ecco cosa voglio essere, voglio diventare una come lei, qualcuno che risolleva le altre persone.
But I thought about the girl in the blue uniform, and I remember thinking, "That's who I want to be -- someone like her, someone who uplifts other people."
4.0963530540466s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?